Wednesday, August 19, 2015

5 Seconds of Summer - She's Kinda Hot

Image result for 5 seconds of summer she's kinda hot


My girlfriend's bitchin' cause I always sleep in
僕の彼女は僕がいつも遅くまで寝てるから口うるさい
She's always screamin' when she's calling her friend

しかも友達と電話する時はいつも叫んでる
She's kinda hot though

でもちょっとホットなんだよね
Yeah, she's kinda hot though

ちょっとホットなんだよね
(Just an itty bitty little bit hot)
ほんのちょっとだけ

My shrink is telling me I got crazy dreams
僕の医者はいつも僕の夢はイカれてる言う
She's also saying I got low self esteem

あと僕は自分に自信がなさ過ぎるというけれど
She's kinda hot though

彼女ちょっとホットなんだよね
Yeah, she's kinda hot though

ちょっとホットなんだよね
(Just a little bit a little bit hot)
ほんのちょっとだけ
She put me on meds, she won't get out of my head
薬を処方されて、頭から離れないけど
She's kinda hot though

彼女ちょっとホットなんだよね
(One, two, three, four)
1,2,3,4!

My friend left college 'cause it felt like a job
僕の友達はまるで仕事みたいで大学をやめた
His mom and dad both think he's a slob

彼の親はあいつはただのだらしないやつだと思ってる
He's got a shot though (No, not really)

でも、彼にはまだ可能性がある(そうでもない)
Yeah, he's got a shot though (No, not really)

まだ可能性がある(そうでもない)
When you've got bigger plans that no one else understands
誰にも理解できない大きな計画があっても
You've got a shot though

まだ可能性はあるんだよね
(Oh my, that's a big plan you've got there)

(それは大きな計画だね)

They say we're losers and we're alright with that
かれらは僕らは負け犬たちだというけれど僕らは気にしない
We are the leaders of the not coming back's

僕らはこれからのリーダーで彼らはもう帰ってこない
But we're alright though

僕らはきっと大丈夫
Yeah, we're alright though

きっと大丈夫
We are the kings and the queens of the new broken scene

僕らは新しい時代の王様と女王様達なんだ
Yeah, we're alright though

僕らはきっと大丈夫
(Uno, dos, tres, cuatro)
1,2,3,4!

Sometimes I'm feeling like I'm going insane
玉に僕は頭がおかしいんじゃないかと思う
My neighbor told me that I got bad brains

近所の人はの頭は悪いという
But I'm alright though (We're alright though)

でも僕は大丈夫(僕らは大丈夫)
Yeah, we'll be alright though (We're alright though)
僕らは大丈夫(僕らは大丈夫)
'Cause we're the kings and the queens of the new broken scene

だって僕らは新しい時代の王様と女王さま達だから
And we're alright though

僕らは大丈夫
(One, two, three, four)

1,2,3,4!

They say we're losers and we're alright with that
かれらは僕らは負け犬たちだというけれど僕らは気にしない
We are the leaders of the not coming back's

僕らはこれからのリーダーで彼らはもう帰ってこない
But we're alright though

僕らはきっと大丈夫
Yeah, we're alright though

きっと大丈夫
We are the kings and the queens of the new broken scene

僕らは新しい時代の王様と女王様達なんだ
Yeah, we're alright though

僕らはきっと大丈夫

Monday, August 17, 2015

Blink 182 - Adam's Song

Image result for Blink 182 after midnight

"Adam's Song"
I never thought I'd die alone
一人で死ぬとは思わなかった
I laughed the loudest who'd have known?
一番笑い声が大きかったのは僕なのに
I traced the cord back to the wall
コードを壁までたどったけど
No wonder it was never plugged in at all
接続されてなくても驚かないね
I took my time, I hurried up
時間をかけて、急いだんだ
The choice was mine I didn't think enough
選択は僕のものだったけどもっと考えればよかった
I'm too depressed to go on
生き抜くには悲しすぎるんだ
You'll be sorry when I'm gone
僕がいなくなれば後悔するよ

[Chorus:]
I never conquered, rarely came
成功なんてほとんどしなかった
16 just held such better days
16歳のときは幸せだった
Days when I still felt alive
もっと生きてる心地がした日々
We couldn't wait to get outside
外に出るのが待ちきれなかった
The world was wide, too late to try
世界は広くて、試すには遅すぎる
The tour was over we'd survived
旅は終わり、生き残った
I couldn't wait till I got home
家に帰るのが待ち遠しかった
To pass the time in my room alone
部屋で一人きりで時間をつぶすのを

I never thought I'd die alone
一人で死ぬとは思わなかった
Another six months I'll be unknown
あと6ヶ月もすればきっとぼくは忘れられる
Give all my things to all my friends
僕のものは友達にあげて
You'll never step foot in my room again
きっとだれも僕の部屋に足を踏み入れない
You'll close it off, board it up
監禁して、板を張って
Remember the time that I spilled the cup
Of apple juice in the hall
りんごジュースを廊下でこぼしたのを思い出す
Please tell mom this is not her fault
母さんに彼女のせいじゃないと伝えて
I never conquered, rarely came
成功なんてほとんどしなかった
16 just held such better days
16歳のときは幸せだった
Days when I still felt alive
もっと生きてる心地がした日々
We couldn't wait to get outside
外に出るのが待ちきれなかった
The world was wide, too late to try
世界は広くて、試すには遅すぎる
The tour was over we'd survived
旅は終わり、生き残った
I couldn't wait till I got home
家に帰るのが待ち遠しかった
To pass the time in my room alone
部屋で一人きりで時間をつぶすのを

I never conquered, rarely came
成功なんてほとんどしなかった
Tomorrow holds such better days
明日はもっとよくなるはず
Days when I can still feel alive
もっと生きる心地がするはず
We couldn't wait to get outside
外に出るのが待ちきれなかった
The world was wide, too late to try
世界は広くて、試すには遅すぎる
The tour was over we'd survived
旅は終わり、生き残った
I couldn't wait till I got home
家に帰るのが待ち遠しかった
To pass the time in my room alone
部屋で一人きりで時間をつぶすのを