Hey, I hear the voice of a preacher from the back room
後方から牧師の声が聞こえる
Calling my name and I follow just to find you
Calling my name and I follow just to find you
僕の名前を呼んでるんだ、君を見つけるために追いかけてきた
I trace the faith to a broken down television and put on the weather
I trace the faith to a broken down television and put on the weather
壊れかけのテレビを見つけて、天気予報をつけたんだ
And I've trained myself to give up on the past 'cause
And I've trained myself to give up on the past 'cause
過去を忘れると決めたけど
I frozen time between hearses and caskets
I frozen time between hearses and caskets
霊柩車や棺の時間は凍ってる
Lost control when I panicked at the acid test
薬物検査で正気を失ってからコントロールが聞かないんだ
I wanna get better
Lost control when I panicked at the acid test
薬物検査で正気を失ってからコントロールが聞かないんだ
I wanna get better
良くなりたい
While my friends were getting high and chasing girls down parkway lines
While my friends were getting high and chasing girls down parkway lines
友達がハイになって女の子を追いかけてるときに
I was losing my mind 'cause the love, the love, the love, the love, the love
I was losing my mind 'cause the love, the love, the love, the love, the love
僕は正気を失ってた。だって愛が愛が
That I gave wasted on a nice face
That I gave wasted on a nice face
美しい顔に消耗されたから
In a blaze of fear I put a helmet on a helmet
In a blaze of fear I put a helmet on a helmet
恐怖で心のヘルメットにまたヘルメットをかぶって
Counting seconds through the night and got carried away
Counting seconds through the night and got carried away
夜を数えて時に流されていった
So now I'm standing on the overpass screaming at the cars,
So now I'm standing on the overpass screaming at the cars,
だから橋に立って車にむかって叫んでる
"Hey, I wanna get better!"
"Hey, I wanna get better!"
もっと良くなりたい
I didn’t know I was lonely 'til I saw your face
I didn’t know I was lonely 'til I saw your face
君の顔を見るまで自分の寂しさに気づかなかった
I wanna get better, better, better, better,
I wanna get better, better, better, better,
もっと良くなりたい
I wanna get better
I wanna get better
乗り越えたい
I didn't know I was broken 'til I wanted to change
I didn't know I was broken 'til I wanted to change
心が砕けてたのに変わりたいと思うまで気づかなかった
I wanna get better, better, better, better,
I wanna get better, better, better, better,
もっと良くなりたい
I wanna get better
I wanna get better
乗り越えたい
I go up to my room and there's girls on the ceiling
I go up to my room and there's girls on the ceiling
自分の部屋にいって天井を見ると女の人の写真があって
Cut out their pictures and I chase that feeling
Cut out their pictures and I chase that feeling
写真を切り取りながらあのときの気持ちをたどる
Of an eighteen year old who didn't know what loss was
Of an eighteen year old who didn't know what loss was
失うことを知らなかった18歳の自分
Now I'm a stranger
Now I'm a stranger
まるであのときの自分は他人の様
And I miss the days of a life still permanent
And I miss the days of a life still permanent
人生はまだ永遠に続いたときの日々が恋しくなって
Mourn the years before I got carried away
Mourn the years before I got carried away
あの日々は嘆きながら消え去った
So now I'm staring at the innocence screaming at myself,
So now I'm staring at the innocence screaming at myself,
あのときの純粋さに向かって叫ぶんだ
"Hey, I wanna get better!"
もっと良くなりたい!
'Cause I'm sleeping in the back of a taxi
I didn’t know I was lonely 'til I saw your face
君の顔を見るまで自分の寂しさに気づかなかった
I wanna get better, better, better, better,
I wanna get better, better, better, better,
もっと良くなりたい
I wanna get better
I wanna get better
乗り越えたい
I didn't know I was broken 'til I wanted to change
I didn't know I was broken 'til I wanted to change
心が砕けてたのに変わりたいと思うまで気づかなかった
I wanna get better, better, better, better,
I wanna get better, better, better, better,
もっと良くなりたい
I wanna get better
I wanna get better
乗り越えたい
'Cause I'm sleeping in the back of a taxi
タクシーの後部座席で寝てるんだ
I'm screaming from my bedroom window
I'm screaming from my bedroom window
寝室の窓から叫んでるんだ
Even if its gonna kill me
Even if its gonna kill me
心が砕けるってわかってるけど
Woke up this morning early before my family
Woke up this morning early before my family
今朝家族が起きる前に朝早く目覚めたんだ
From this dream where she was trying to show me
From this dream where she was trying to show me
夢の中で彼女が見せてくれた
How a life can move from the darkness
How a life can move from the darkness
どう人生が暗闇から抜け出すかを
She said to get better
She said to get better
彼女はもっと良くなってといった
So I put a bullet where I shoulda put a helmet
So I put a bullet where I shoulda put a helmet
だから僕は心のヘルメットに銃を刺して
And I crash my car cause I wanna get carried away
And I crash my car cause I wanna get carried away
乗り越えたるために一歩踏み出した
That's why I'm standing on the overpass screaming at myself,
That's why I'm standing on the overpass screaming at myself,
だから今橋に立って車に向かって叫んでる
"Hey, I wanna get better!"
"Hey, I wanna get better!"
もっと良くなりたい
I didn’t know I was lonely 'til I saw your face
君の顔を見るまで自分の寂しさに気づかなかった
I wanna get better, better, better, better,
I wanna get better, better, better, better,
もっと良くなりたい
I wanna get better
I wanna get better
乗り越えたい
I didn't know I was broken 'til I wanted to change
I didn't know I was broken 'til I wanted to change
心が砕けてたのに変わりたいと思うまで気づかなかった
I wanna get better, better, better, better,
I wanna get better, better, better, better,
もっと良くなりたい
I wanna get better
I wanna get better
乗り越えたい