Wednesday, April 8, 2015

Jack and Jack - Flights



Said you've seen it all before, right?
もう全部見たことあるって言ったよね?
But what about tonight?
でも今夜は?
Won't you open your eyes, 
目を開けてみて
Take a look outside,
外を見てみて
At the open skylight?
この景色を

She tells me it's a little cold out,
彼女は今夜は肌寒いと言うんだ
Don't worry we'll fly south,
心配しないで、南に向かおう
Come with me girl,
一緒に来て
I'll let you know what I'm all about,
僕の出きることを見せてあげるよ

Tell me where you wanna go,
行きたいところを教えて
We can leave, make it feel like home,
旅立ってそこに住もう
If you're ready let me know
準備が出来たら教えて
And we'll fly to parts unknown
どこにでも行こう

And it's flights to L.A.
LAへの飛行
Trips to Paris,
パリへの旅行
They could talk but
彼らは色々言うけれど
We couldn't care less girl,
気にしないで
Whoa,
Let you shop in New York
ニューヨークで買い物して
Drink in London,
ロンドンでお酒を飲んで
It's all the same girl,
すべて一緒だよ
As long as you're coming,
君がくるなら
Whoa, yeah,

Said she's so sick of this town,
彼女はもうこの街は飽きたというんだ
We can make the world our playground,
この世界を僕らの遊び場にしよう
Spend the night in the sky girl,
空で一晩すごそう
Tell me how does that sound?
どう思う?

Tell me where you wanna go,
行きたいところを教えて
We can leave, make it feel like home,
旅立ってそこに住もう
If you're ready let me know
準備が出来たら教えて
And we'll fly to parts unknown
どこにでも行こう 
 
And it's flights to L.A.
LAへの飛行
Trips to Paris,
パリへの旅行
They could talk but
彼らは色々言うけれど
We couldn't care less girl,
気にしないで
Whoa,
Let you shop in New York
ニューヨークで買い物して
Drink in London,
ロンドンでお酒を飲んで
It's all the same girl,
すべて一緒だよ
As long as you're coming,
君がくるなら
Whoa, yeah,

So fly with me, yeah fly with me,
一緒に飛んで
30, 000 in the skies,
3万マイル上空
Where you tryna be?
どこに行きたいの?
I can take you to a place that is so exclusive,
特別なところに連れてくよ
It's a view that only me, you, and the pilot see,
僕と君とパイロットにしか見えない景色
As the clouds surround us,
雲に囲まれて
And drown out all the troubles and sounds,
音や問題をすべて忘れて
Touch down in the town,
待ちを見下ろして
Open your eyes,
目を開けて
Be astounded by the sights all around,
まわりの景色を見渡して
They are incredible,
きっと素晴らしいよ
Itinerary printed out,
旅行の予定を印刷して
Baby I'm way ahead of you
君より前にね


And it's flights to L.A.
LAへの飛行
Trips to Paris,
パリへの旅行
They could talk but
彼らは色々言うけれど
We couldn't care less girl,
気にしないで
Whoa,
Let you shop in New York
ニューヨークで買い物して
Drink in London,
ロンドンでお酒を飲んで
It's all the same girl,
すべて一緒だよ
As long as you're coming,
君がくるなら
Whoa, yeah,

And it's flights to L.A.
LAへの飛行
Trips to Paris,
パリへの旅行
They could talk but
彼らは色々言うけれど
We couldn't care less girl,
気にしないで
Whoa,
Let you shop in New York
ニューヨークで買い物して
Drink in London,
ロンドンでお酒を飲んで
It's all the same girl,
すべて一緒だよ
As long as you're coming,
君がくるなら
Whoa, yeah,

And it's flights to L.A.
LAへの飛行
Trips to Paris,
パリへの旅行
They could talk but
彼らは色々言うけれど
We couldn't care less girl,
気にしないで
Whoa,
Let you shop in New York
ニューヨークで買い物して
Drink in London,
ロンドンでお酒を飲んで
It's all the same girl,
すべて一緒だよ
As long as you're coming,
君がくるなら
Whoa, yeah,


Shawn Mendes - Life Of The Party




I love it when you just don't care
何も気にしない君が好きなんだ
 I love it when you dance like there's nobody there
誰もいないかのように踊る君が好きなんだ
So when it gets hard, don't be afraid
難しくなっても怖がらないで
We don't care what them people say
他の言うことなんてきにしない
I love it when you don't take no
ノーと言われても無視する君が好き
I love it when you do what you want 'cause you just said so
やりたい放題な君が好きなんだ
Let them all go home, we out late
彼らが帰っても一緒にいよう
We don't care what them people say
彼らの言うことは気にしない
We don't have to be ordinary
僕らは普通じゃなくて良いんだ
 Make your best mistakes
たくさん間違えて
'Cause we don't have the time to be sorry
僕らに反省する時間は無いんだ
So baby be the life of the party
パーティーのような人生を送ろう
I'm telling you, to take your shot it might be scary
一歩踏み出してみて
Hearts are gonna break
心は砕けるけど
'Cause we don't have the time to be sorry
だって僕らに反省する時間は無いんだ
 So baby be the life of the party
パーティーのような人生を送ろう
Together we can just let go
二人一緒ならきっとできる
Pretend like there's no one else here that we know
周りに知り合いなんていないふりをして
Slow dance, fall in love as the club track plays
スローダンス、クラブの音楽が流れてるところで恋に落ちて
 We don't care what them people say
彼らの言うことは気にしない
We don't have to be ordinary
僕らは普通じゃなくて良いんだ
 Make your best mistakes
たくさん間違えて
'Cause we don't have the time to be sorry
僕らに反省する時間は無いんだ
So baby be the life of the party
パーティーのような人生を送ろう
I'm telling you, to take your shot it might be scary
一歩踏み出してみて
Hearts are gonna break
心は砕けるけど
'Cause we don't have the time to be sorry
だって僕らに反省する時間は無いんだ
 So baby be the life of the party
パーティーのような人生を送ろう

Come out tonight, come out tonight
今夜出てきて
There's no one standing in your way
僕らの妨げになるやる奴なんていない
Come out tonight, come out tonight
今夜出てきて
We don't care what them people say
彼らの言うことは気にしない
We don't care what them people say
彼らの言うことは気にしない
We don't have to be ordinary
僕らは普通じゃなくて良いんだ
 Make your best mistakes
たくさん間違えて
'Cause we don't have the time to be sorry
僕らに反省する時間は無いんだ
So baby be the life of the party
パーティーのような人生を送ろう
I'm telling you, to take your shot it might be scary
一歩踏み出してみて
Hearts are gonna break
心は砕けるけど
'Cause we don't have the time to be sorry
だって僕らに反省する時間は無いんだ
 So baby be the life of the party
パーティーのような人生を送ろう

Yeah, yeah, yeah

Life of the party
パーティーのような人生
So don't let them keep you down
彼らのことは気にしないで
Oh you know you can't give up
諦めちゃダメだよ
'Cause we don't have the time to be sorry
反省する時間は無いんだ
So baby be the life of the party
パーティーのような人生を送ろう

Jacob Whitesides - You're Perfect




Yeah, every time, you come around me
毎回君が僕の近くにくる度に
My heart starts pounding
心臓が高鳴るんだ
It's like a clock
時計のように
Tick-tock Tick-tock
チクタク チクタク…
You wound me up
緊張しちゃうんだ
Wouldn't want it any other way
他は欲しくない
You're so sweet and so gracious,
君は素敵で、やさしくて
smile's contagious
ずっと笑顔
Water color eyes like sky so spacious
水のような色の目はまるで真っ青な空みたい
And I can't concentrate
集中出来ないんだ
You won't hear me complain
文句なんて言わない

Yes you're perfect, you're perfect
君は完璧
You make me nervous
僕を緊張させる
You're worth it, you're worth it
君はその価値があるんだ
You give me purpose
目的を与えてくれる
Again and again, you don't even have to try
何回も何回も努力しなくていい
Because, because, you're always on my mind
Mind
だって僕はいつも君のことを考えてるから

Well it's been a couple weeks now
何週間か経つけど
Still can't sleep now
まだ眠れないんだ
Everything I do makes me think of you
何をしても君を思い出すんだ
Wanna reach out
手を差し伸べて
And tell you that you're beautiful
君は美しいと伝えたい
And I think I'm going crazy, baby just maybe
僕はおかしくなったのかも
You could be the one that I'm looking for to save me, wake me
もしかしたら君が僕の探してた救いかも、起こして
I got it bad and that ain't good
夢中になりすぎなんだ
I wouldn't change it if I could
絶対にかえたりしないよ


Yes you're perfect, you're perfect
君は完璧
You make me nervous
僕を緊張させる
You're worth it, you're worth it
君はその価値があるんだ
You give me purpose
目的を与えてくれる
Again and again, you don't even have to try
何回も何回も努力しなくていい
Because, because, you're always on my mind
Mind
だって僕はいつも君のことを考えてるから
(you're perfect, you're perfect)
(you're perfect, you're perfect)


Yes you're perfect, you're perfect
君は完璧
You make me nervous
僕を緊張させる
You're worth it, you're worth it
君はその価値があるんだ
You give me purpose
目的を与えてくれる
Again and again, you don't even have to try
何回も何回も努力しなくていい
Because, because, you're always on my mind
Mind
だって僕はいつも君のことを考えてるから

(you're perfect, you're perfect)
(you're perfect, you're perfect)

Monday, April 6, 2015

Rixton - Hotel Ceiling




I can see it coming round full circle my friend.
やっと見えてきたよ
On the TV they said they had reported you dead.
テレビでは君は死亡したって報道してる
 It was my fault 'cause I could've sworn that you said,
自分のせいだって分かってるんだ、君が言ったのを覚えてるから
It was easy to find another for your bed.
もう一人見つけるのは簡単だって

How does it feel to leave me this way,
こんな風に僕を置いてくのはどんな気持ち?
When all that you have has been lost in a day?
君のすべてが一日で消えてくのは?
Everyone knows, but not what to say.
みんな知ってるけどどうしたらいいのかはわかってない
 I've been wondering now.
考えてたんだ

I've been staring at the hotel ceiling,
ずっとホテルの天井を見つめてるんだ
Drinking everything I've found this evening,
今夜見つけたお酒全部飲みながら
Trying to hold onto the sweetest feeling,
甘い気分にしがみついてる
So I'll never let you go, 
君を離さないように
don't you leave me lonely.
僕を置いてかないで
Start to see this, everyone I know cannot believe this.
やっと見えてきた、僕の知り合いはみんな信じられないみたい
 Trying to hold onto the sweetest feeling,
甘い気分にしがみついてる
So I'll never let you go,
君を離さないように
don't you leave me lonely now.
僕を置いてかないで

When my eyes open, morning pulls me into the view, no
目を覚ませば朝が来てる
 I guess I'm only acting in the way that you do.
君と同じ立場なのかも
Just being alone, no.
一人ぼっちで
Only time tells me more than I hoped, all that I know is
知りたいことは時間しか教えてくれない、わかってるのは
I'll be fine in a for tonight, and behold,
今夜は大丈夫だって
I knew I shouldn't have let you go.
君を置いていかなければよかったってわかってる

I've been staring at the hotel ceiling,
ずっとホテルの天井を見つめてるんだ
Drinking everything I've found this evening,
今夜見つけたお酒全部飲みながら
Trying to hold onto the sweetest feeling,
甘い気分にしがみついてる
So I'll never let you go, 
君を離さないように
don't you leave me lonely.
僕を置いてかないで
Start to see this, everyone I know cannot believe this.
やっと見えてきた、僕の知り合いはみんな信じられないみたい
 Trying to hold onto the sweetest feeling,
甘い気分にしがみついてる
So I'll never let you go,
君を離さないように
don't you leave me lonely now.
僕を置いてかないで


I can see it coming round full circle my friend.
やっと見えてきたよ
On the TV they said they had reported you dead.
テレビでは君は死亡したって報道してる