Saturday, February 28, 2015

Hunter Hayes - Tattoo

  



I could spray-paint "I love you" on that bridge or in the sky
And I could swear when you say it to me, there's a good chance I could fly
And I might, it seems like, yeah,
If it's gonna be any night, it might as well be tonight

There's this thing that you do, you don't know that it does something to me, yeah
It's in the way that you sway, that you talk, that you touch, that you kiss, that you breathe
That I need, you look at me, girl
 You're shaking things up like you wouldn't believe,
Crashing my comfort zone, setting me free
It's a "who'da thought?", "never dream" kinda thing
Your name, your name sounds so good next to mine, just saying
 And I think, I think I'm gonna put it in all my rhymes, baby
 'Cause with you, I'm gonna do quite a few things that I never thought I would do
Your name, your name, your name
Would be a good tattoo, yeah
Would be a good tattoo
Ink it in on my skin, sign me up, make it last against the time
'Cause this is more than a picture that fades of a first date Friday night
It's unerasable, unmistakable, hey, everybody wants to know
Now I think I know, I'll wear it on my sleeve, I gotta let it show
Making it permanent 'cause I never wanna let you go

Your name, your name sounds so good next to mine, just saying
 And I think, I think I'm gonna put it in all my rhymes, baby
 'Cause with you, I'm gonna do quite a few things that I never thought I would do
Your name, your name, your name
Would be a good tattoo, yeah
Would be a good tattoo
All my life, all I got is this one heart to give
 All my life, all this time, I've been searching for this

Oh, and it looks like I found it
Yeah, I finally found it, girl,
It's you-oo-oo-oo

Your name, your name sounds so good next to mine, just saying
 And I think, I think I'm gonna put it in all my rhymes, baby
 'Cause with you, I'm gonna do quite a few things that I never thought I would do
Your name, your name, your name
Would be a good tattoo, yeah
Would be a good tattoo
Only you, baby
Only you, no
Only you, now


橋や空に愛してるって落書きをするよ
もし君がその言葉を言ったら高い確率で僕は飛ぶと思う
もしかしたら、そんな気がする
 もしいつでもいいなら今夜かもしれないね
君は知らないうちに僕の心になにかをしてるんだ
君の行動のしかたや、話し方、触れ方、キスのしかたや、息のしかたにあるんだ
僕には君が必要なんだ、僕を見て
君は信じられないほど物事を変えてる
僕を自分の領域から出して自由にするんだ
誰がそんなことを期待しただろ?
夢にも見なかったみたいなね
君の名前は僕の名前と一緒だといい感じだね
韻を踏むのに使う気がするよ
だって君といると普段絶対にしないようなこともしてしまうんだ
君の名前は
すごくいいタトゥーになるよ

僕の肌に入れて、永遠に残るようにして
だって、ただの初デートの消えていく写真よりも価値があるから
間違えでも大げさでもないんだ、みんな知りたいんだ
やっとわかった気がするんだ、見せつけるよ

君の名前は僕の名前と一緒だといい感じだね
韻を踏むのに使う気がするよ
だって君といると普段絶対にしないようなこともしてしまうんだ
すごくいいタトゥーになるよ
僕にはあたえらる心は一つしかない
 今までずっとこれを探し求めていたんだ
やっと見つけたみたい
やっと見つけたんだ
きみだよ

君の名前は僕の名前と一緒だといい感じだね
韻を踏むのに使う気がするよ
だって君といると普段絶対にしないようなこともしてしまうんだ
君の名前は
すごくいいタトゥーになるよ
君だけだよ
君だけだよ
君だけだよ

Wednesday, February 25, 2015

5 Seconds Of Summer - Just Saying





You got a boyfriend
And he's a total loser
All your friends tell you that he's got no future 
But they like me
Just saying
He barely takes you out
If he does he's late
And when the check comes he always makes you pay
I'd never do that 
Just saying
You should leave him
'Cause it really makes me sick
Just saying, just saying
You don't need him
I'll help you get over it
Just saying, just sayingWhen you change your mind I'll be waiting
'Cause I'm better than him
Just saying
When you change your mind I'll be waiting
Just saying
Got a big house
He says he lives alone
But when I drove by I could see his mom was home
I got my own place (he totally lies to you)
Just saying
He says he loves you
But it's all an act
He's seeing someone else right behind your back
You know I'd never do that (he would never do that)
Just saying
'Cause it really makes me sick
Just saying, just saying
You don't need him
I'll help you get over it
Just saying, just sayingWhen you change your mind I'll be waiting
'Cause I'm better than him
Just saying
When you change your mind I'll be waiting
Just saying
'Cause it really makes me sick
Just saying, just saying
You don't need him
I'll help you get over it
Just saying, just sayingWhen you change your mind I'll be waiting
'Cause I'm better than him
Just saying
When you change your mind I'll be waiting
Just saying

君には彼氏がいる
 彼は超負け犬なんだ
君の友達はみんな彼には未来がないって言うけれど
ぼくのことは好きみたい
ちょっと言ってみただけ
彼は君をデートに連れ出してあげたりしないし 
もししてもいつも遅刻する
そして、会計がくればいつも君に払わせる
僕はそんなこと絶対にしないよ
ちょっと言ってみただけ
君は彼の元を去ったほうがいいよ
だって僕もうおかしくなりそうなんだ
ちょっと言ってみただけ
君にあんなやつは必要ない
僕が乗り越えるのを手伝ってあげるから
もし気が変わったら僕が待ってるから
だって僕はあんなやつより君にふさわしい
ちょっと言ってみただけ
もし気が変わったら
ちょっと言ってみただけ
彼は大きな家を持ってる
彼は一人で住んでるって言うけど
通りかかったら彼のママがいたよ?
僕は自分の家を持ってるよ(彼絶対嘘ついてる)
ちょっと言ってみただけ
彼は君を愛してるって言うけど
そんなの演技だよ
君の見えないところで誰かとあってるよ
僕はぜったいそんなことはしないよ(絶対そんなことしない)
ちょっと言ってみただけ
君は彼の元を去ったほうがいいよ
だって僕もうおかしくなりそうなんだ
ちょっと言ってみただけ
君にあんなやつは必要ない
僕が乗り越えるのを手伝ってあげるから
もし気が変わったら僕が待ってるから
だって僕はあんなやつより君にふさわしい
ちょっと言ってみただけ
もし気が変わったら
ちょっと言ってみただけ

君は彼の元を去ったほうがいいよ
だって僕もうおかしくなりそうなんだ
ちょっと言ってみただけ
君にあんなやつは必要ない
僕が乗り越えるのを手伝ってあげるから
もし気が変わったら僕が待ってるから
だって僕はあんなやつより君にふさわしい
ちょっと言ってみただけ
もし気が変わったら
ちょっと言ってみただけ

Saturday, February 14, 2015

Ellie Goulding - Love Me Like You Do





You're the light, you're the night
あなたは光、そして闇
You're the color of my blood
あなたは私の血の色
You're the cure, you're the pain
あなたは救い、そして痛み
You're the only thing I wanna touch
私が唯一触りたいもの
Never knew that it could mean so much, so much
こんなに大切な存在になるなんて


You're the fear, I don't care
あなたは恐怖、でも気にしない
Cause I've never been so high
こんなに舞い上がったのは初めてだから
Follow me to the dark
私についてきて
Let me take you past our satellites
私たちの衛星を通り抜けて
You can see the world you brought to life, to life

あなたが命を与えた世界が見えるよ


So love me like you do, love me like you do
だからあなたらしく愛して
Love me like you do, love me like you do
あなたらしく愛して
Touch me like you do, touch me like you do
あなたらしく触って
What are you waiting for?
何を待っているの?



Fading in, fading out
消えていって、戻ってくる
On the edge of paradise
パラダイスの端で
Every inch of your skin is a holy grail I've got to find
あなたの肌は私が探しているもの
Only you can set my heart on fire, on fire
私の心に火をつけるのはあなただけ
Yeah, I'll let you set the pace
速度はあなたが選んで
Cause I'm not thinking straight
私はまともに考えられないから
My head spinning around I can't see clear no more
目が回ってはっきりと見えないの
What are you waiting for?
何を待っているの?



Yeah, I'll let you set the pace

速度はあなたが選んで
Cause I'm not thinking straight
私はまともに考えられないから
My head spinning around I can't see clear no more
目が回ってはっきりと見えないの
What are you waiting for?
何を待っているの?


So love me like you do, love me like you do
だからあなたらしく愛して
Love me like you do, love me like you do
あなたらしく愛して
Touch me like you do, touch me like you do
あなたらしく触って
What are you waiting for?
何を待っているの?

Busted - Year 3000




one day when i came home at lunchtime,
ある日、お昼時に家に帰ったら
i heard a funny noise
変な音が聞こえたんだ
went out to the back yard to find out if it was,
裏庭に出て確認しに行ったんだ
one of those rowdy boys.
あの暴れん坊の奴らかどうか
stood there with my neighbor called peter,
そこに立っていたのは近所のピーター
and a Flux Capacitor.
そして、なぞの機械

he told me he built a time machine
彼は「タイムマシンを作ったんだ」といった
like the one in a film i've seen,
見た事ある映画のやつみたいに
yeah yeah... he said...
彼はいったんだ

i've been to the year three thousand
「3000年に行ってきたんだ。
not much has changed but they lived under water,
あまり変わりはないけど、みんな海中に住んでいたんだ。
and your great great great grand daughter,
あと、君のひぃひぃひぃひぃ孫は
is pretty fine (is pretty fine)
かなりいい感じだよ

he took me to the future in the flux thing and i saw everything,
彼はなぞの機械で未来に連れてってくれたんだ。
boybands and another one and another one ... and another one!
ボーイバンドが1つ、もう1つ…そしてもう1つ!
triple breasted women swim around town... totally naked!
3つの胸を持った女の人が町中を泳いでいたんだ、完璧に裸で!

we drove round in a time machine,
タイムマシンで町中を見たんだ
like the one in the film i've seen..
あの見た事ある映画のように…
yeah yeah... he said...
彼は言ったんだ

i've been to the year three thousand
「3000年に行ってきたんだ。
not much has changed but they lived under water,
あまり変わりはないけど、みんな海中に住んでいたんだ。
and your great great great grand daughter,
あと、君のひぃひぃひぃひぃ孫は
is pretty fine (is pretty fine)
かなりいい感じだよ

i took a trip to the year 3 thousand
3000年へ旅にいったんだ
this song had gone multi platinum,
この歌は大人気
everybody bought our 7th album.
みんな僕らの7枚目のアルバムを買ったんだ
it had outsold michael jackson,
マイケルジャクソンより売れたんだ

i took a trip to the year 3 thousand
3000年へ旅にいったんだ
this song had gone multi platinum,
この歌は大人気
everybody bought our 7th album.
みんな僕らの7枚目のアルバムを買ったんだ
it had outsold michael jackson,
マイケルジャクソンより売れたんだ
.
he told me he built a time machine
彼は「タイムマシンを作ったんだ」といった
like the one in a film i've seen,
見た事ある映画のやつみたいに
yeah yeah... he said...
彼はいったんだ

i've been to the year three thousand
「3000年に行ってきたんだ。
not much has changed but they lived under water,
あまり変わりはないけど、みんな海中に住んでいたんだ。
and your great great great grand daughter,
あと、君のひぃひぃひぃひぃ孫は
is pretty fine (is pretty fine)
かなりいい感じだよ

i've been to the year three thousand
「3000年に行ってきたんだ。
not much has changed but they lived under water,
あまり変わりはないけど、みんな海中に住んでいたんだ。
and your great great great grand daughter,
あと、君のひぃひぃひぃひぃ孫は
is pretty fine (is pretty fine)
かなりいい感じだよ

i've been to the year three thousand
「3000年に行ってきたんだ。
not much has changed but they lived under water,
あまり変わりはないけど、みんな海中に住んでいたんだ。
and your great great great grand daughter,
あと、君のひぃひぃひぃひぃ孫は
is pretty fine (is pretty fine)
かなりいい感じだよ

i've been to the year three thousand
「3000年に行ってきたんだ。
not much has changed but they lived under water,
あまり変わりはないけど、みんな海中に住んでいたんだ。
and your great great great grand daughter,
あと、君のひぃひぃひぃひぃ孫は
is pretty fine (is pretty fine)
かなりいい感じだよ

McFly - Love Is Easy




Do, do, do, do-do-do,
Do, do, do, do-do-do,
Do, do, do, do-do-do,

Today,
今日、
I'm laughing the clouds away,
雲を笑い飛ばすよ
I hear what the flowers say,
花の声も聞こえる
And drink every drop of rain,
雨のしずくも飲むよ
And I see,
 そして見えるんだ
Places that I have been,
見たこともない場所が
In ways that I've never seen,
見たこともない風に
My side of the grass is green
僕のまわりの芝生は緑色なんだ
Ooh I can't believe that it's so simple,
こんなにシンプルだなんて信じられない
It feels so natural to me,
とても自然に感じるんだ

If this is love,
もしこれが恋なら
Then love is easy,
恋って簡単だね
It's the easiest thing to do,
世界一簡単な事だよ
If this is love,
これが恋なら
Then love completes me,
恋が僕を完全にしてくれる
Cause it feels like I've been missing you,
だって僕は君を失ってたんだ
A simple equation,
簡単な公式
With no complications,
難しくなんかない
To leave you confused,
複雑な気持ちになんてならない
If this is love, love, love,
もしこれが恋なら
Hmm it's the easiest thing to do,
世界一簡単な事だね

Do, do-do-do, do, do,
Do-do-do, do do,
Do-do-do, to you,

Feel the way that I do?
僕と同じ気持ちを味わってる?
Do I turn your grey skies blue?
僕は灰色の空を青に変えてる?
And make dirty streets look new?
汚い道路を新しくしてる?
Hmm and the birds sing,
そして鳥達が歌うんだ
Tweeheeheeheeheeheeheet,
Tweedleedeedeedee,
Now I know exactly what they mean,
僕にはなんて言ってるのか分かるんだ 
Ooh I can't believe that it's so simple,
こんなにシンプルだなんて信じられない
It feels so natural to me,
すごく自然に感じるんだ

If this is love,
もしこれが恋なら
Then love is easy,
恋って簡単だね
It's the easiest thing to do,
世界一簡単な事だよ
If this is love,
これが恋なら
Then love completes me,
恋が僕を完全にしてくれる
Cause it feels like I've been missing you,
だって僕は君を失ってたんだ
A simple equation,
簡単な公式
With no complications,
難しくなんかない
To leave you confused,
複雑な気持ちになんてならない
If this is love, love, love,
もしこれが恋なら
Hmm it's the easiest thing to do,
世界一簡単な事だね

Do, do, do-do-do, do, do,
Do-do-do, do, do,
Do-do-do, do, do,
Do-do-do, do, do,
Do-do-do, do, do,
Do-do-do, do, do,

Wooh ooh ooh wooh ooh ooh oooh!
Wooh ooh ooh wooh ooh ooh oooh!
Wooh ooh ooh wooh ooh ooh oooh!

Oooooh no,

If this is love,
もしこれが恋なら
Then love is easy,
恋って簡単だね
It's the easiest thing to do,
世界一簡単な事だよ
If this is love,
これが恋なら
Then love completes me,
恋が僕を完全にしてくれる
Cause it feels like I've been missing you,
だって僕は君を失ってたんだ
A simple equation,
簡単な公式
With no complications,
難しくなんかない
To leave you confused,
複雑な気持ちになんてならない
If this is love, love, love,
もしこれが恋なら
Hmm it's the easiest thing to do,
世界一簡単な事だね

Do, do, do-do-do, do, do, (Hey!)
Do-do-do, do, do,
Do-do-do, do, (oooh this is love love love love love love)
Do, do, do-do-do, do, do, (oooh this is love love love love love love)
Do-do-do, do, do,
Do-do-do, do

https://www.youtube.com/watch?v=APlPjz9Ry84

Blink 182 - First Date

 




In the car I just can't wait,
車の中でもう待ちきれないんだ
to pick you up on our very first date
僕らの初デートのために君を迎えに行くのを
Is it cool if I hold your hand?
君の手をつないでも大丈夫?
Is it wrong if I think it's lame to dance?
踊るのってかっこ悪いと思うんだけどおかしいかな?
Do you like my stupid hair?
ぼくのヘンテコな髪型はどう思う?
Would you guess that I didn't know what to wear?
何を着ればいいのか分からなかったのはバレバレ?
I'm too scared of what you think
君が僕のことをどう思うのかが怖いんだ
You make me nervous so I really can't eat
緊張で何も食べられないんだ

Let's go, don't wait, this night's almost over
早く行こう、待たないで、今夜はもうすぐ終わってしまう
Honest, let's make this night last forever
正直、今夜が永遠に続いて欲しいんだ
Forever and ever, let's make this last forever
永遠に永遠に、今夜を永遠に続かせよう
Forever and ever, let's make this last forever
永遠に永遠に、今夜を永遠に続かせよう

When you smile, I melt inside
君が微笑むと僕は心の中で溶けるんだ
I'm not worthy for a minute of your time
僕は君の時間を割く資格が無い
I really wish it was only me and you
僕と君だけだったらいいのに
I'm jealous of everybody in the room
この部屋にいる人たちに嫉妬してしまうんだ
Please don't look at me with those eyes
そんな目で僕を見ないで
Please don't hint that you're capable of lies
君が嘘をつけるんだってことを知りたくないんだ
I dread the thought of our very first kiss
僕らのファーストキスのことは考えたくないよ
A target that i'm probably gonna miss
きっと外れるターゲットだよ

Let's go, don't wait, this night's almost over
早く行こう、待たないで、今夜はもうすぐ終わってしまう
Honest, let's make this night last forever
正直、今夜が永遠に続いて欲しいんだ
Forever and ever, let's make this last forever
永遠に永遠に、今夜を永遠に続かせよう
Forever and ever, let's make this last forever
永遠に永遠に、今夜を永遠に続かせよう

Let's go, don't wait, this night's almost over
早く行こう、待たないで、今夜はもうすぐ終わってしまう
Honest, let's make this night last forever
正直、今夜が永遠に続いて欲しいんだ
Forever and ever, let's make this last forever
永遠に永遠に、今夜を永遠に続かせよう
Forever and ever, let's make this last forever
永遠に永遠に、今夜を永遠に続かせよう
Forever and ever, let's make this last forever永遠に永遠に、今夜を永遠に続かせよう
 Forever and ever, let's make this last forever
永遠に永遠に、今夜を永遠に続かせよう
 Forever and ever, let's make this last forever
永遠に永遠に、今夜を永遠に続かせよう
 Forever and ever, let's make this last forever
永遠に永遠に、今夜を永遠に続かせよう

 https://www.youtube.com/watch?v=vVy9Lgpg1m8

5 Seconds Of Summer - Amnesia








 




I drove by all the places we used to hang out getting wasted
僕らが一緒に過ごした場所の前を通りすぎたんだ
I thought about our last kiss, how it felt the way you tasted
君と最後にしたキスの味を思い出したんだ
And even though your friends tell me you're doing fine
君の友達は君は元気だというけれど
Are you somewhere feeling lonely even though he's right beside you?
彼がそばにいてもどこかで寂しい思いをしてない?
When he says those words that hurt you, do you read the ones I wrote you?
彼が君の傷つく言葉を言ったときには、僕が君に書いた手紙を読んでる?
Sometimes I start to wonder, was it just a lie?
たまに思うんだ、あれは嘘だったのか
If what we had was real, how could you be fine?
僕らの関係が本物だったならなぜ君は平気なの?
'Cause I'm not fine at all
だって僕はまったく平気じゃないんだ

I remember the day you told me you were leaving
きみがここを去ると言ったときのこと覚えてるよ
I remember the make-up running down your face
君の顔を伝ったメイクを覚えてる
And the dreams you left behind you didn't need them
君が置いて行った夢は必要なかったんだね
Like every single wish we ever made
僕らの願いのように
I wish that I could wake up with amnesia
Amnesiaと共に目覚められたらいいのに
And forget about the stupid little things
馬鹿げたことをすべて忘れられたらいいのに
Like the way it felt to fall asleep next to you
君の隣で寝付いたときのように
And the memories I never can escape
そして永遠に抜けだせない思い出のように
'Cause I'm not fine at all
だってぼくはまったく平気じゃないんだ

The pictures that you sent me they're still living in my phone
君が僕の携帯に送った写真はまだ残ってる
I'll admit I like to see them, I'll admit I feel alone
よく眺めてるし、寂しいんだ
And all my friends keep asking why I'm not around
僕の友達はなぜ元気が無いのか聞くんだ
It hurts to know you're happy, yeah, it hurts that you've moved on
君が幸せなことも君がもう乗り越えたことも傷つくんだ
It's hard to hear your name when I haven't seen you in so long
こんなに長く会ってなくて君の名前を聞くのは辛いんだ
It's like we never happened, was it just a lie?
僕らの関係がまるで無かったかのようだ、あれは嘘だったの?
If what we had was real, how could you be fine?
僕らの関係が本物だったならなぜ平気なの?
'Cause I'm not fine at all
だって僕はまったく平気じゃないんだ


I remember the day you told me you were leaving
きみがここを去ると言ったときのこと覚えてるよ
I remember the make-up running down your face
君の顔を伝ったメイクを覚えてる
And the dreams you left behind you didn't need them
君が置いて行った夢は必要なかったんだね
Like every single wish we ever made
僕らの願いのように
I wish that I could wake up with amnesia
Amnesiaと共に目覚められたらいいのに
And forget about the stupid little things
馬鹿げたことをすべて忘れられたらいいのに
Like the way it felt to fall asleep next to you
君の隣で寝付いたときのように
And the memories I never can escape
そして永遠に抜けだせない思い出のように
'Cause I'm not fine at all
だってぼくはまったく平気じゃないんだ


If today I woke up with you right beside me
もし今日目覚めて君がそばにいたら
Like all of this was just some twisted dream
もしこれがただの変な悪夢だったら
I'd hold you closer than I ever did before
今までより君を強く抱きしめるよ
And you'd never slip away
そして君を離さない
And you'd never hear me say
そして僕がこう言うのを聞くことは無いよ


I remember the day you told me you were leaving
きみがここを去ると言ったときのこと覚えてるよ
I remember the make-up running down your face
君の顔を伝ったメイクを覚えてる
And the dreams you left behind you didn't need them
君が置いて行った夢は必要なかったんだね
Like every single wish we ever made
僕らの願いのように
I wish that I could wake up with amnesia
Amnesiaと共に目覚められたらいいのに
And forget about the stupid little things
馬鹿げたことをすべて忘れられたらいいのに
Like the way it felt to fall asleep next to you
君の隣で寝付いたときのように
And the memories I never can escape
そして永遠に抜けだせない思い出のように
'Cause I'm not fine at all
だってぼくはまったく平気じゃないんだ

'Cause I'm not fine at all
だって僕は平気じゃないんだ
No, I'm really not fine at all
まったく平気じゃないんだ
Tell me this is just a dream
ただの夢だと言って
'Cause I'm really not fine at all
だってまったく平気じゃないんだ